heaven /?hevn/ n. 天;天堂
sake /se?k/ n. 缘故,理由
■ for heaven's sake 可以表示惊奇、厌烦等,还可以用于加强语气,可译为“哎呀,天哪,看在上帝的分儿上”。
带上包 take the bag with someone
A:Take this bag with you, and leave everything else to me.
把这个包带上,其他的东西都交给我。
B:Thanks! But I can carry my own stuff.
谢谢!不过我能拿得了我自己的东西。
carry /?k?ri/ v. 提;携带;运送
■ take sth with sb 的结构表示“某人把某物带上(或带在身边)”;另外,bring sth with sb 表示“某人把某物带来(或带在身边)”。例如:You'd better bring your passport with you.(你最好把你的护照带来。)
■ leave sth to sb 在这里表示“把某物交给某人,让某人决定怎么处理”。例如:Leave it to me. I'll make sure it gets posted.(交给我吧。我保证把东西邮寄走。)